Das Schloß von Baden
Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.

Das Schloß von Baden

Markgrafschaft von Baden
 
StartseiteStartseite  SuchenSuchen  Neueste BilderNeueste Bilder  AnmeldenAnmelden  Login  

 

 Traité judiciaire entre le Baden et les Flandres

Nach unten 
AutorNachricht
Belzébar
Ex-Markgraf
Belzébar


Anzahl der Beiträge : 484
Localisation : Lerida, Aragón
Anmeldedatum : 22.02.06

Traité judiciaire entre le Baden et les Flandres Empty
BeitragThema: Traité judiciaire entre le Baden et les Flandres   Traité judiciaire entre le Baden et les Flandres EmptyMo 29 Mai - 19:42

Zitat :
Traité Juridique et d'Amitié entre le Comté de Flandres et le Duché de Bade





Dans leur grande sagesse, leurs seigneuries Belzébar III, Duc de Bade et Lilin, Comte de Flandres ont souhaité mettre par écrit l’amitié et un traité juridique qui lie les peuples de Flandres et de Bade, afin que celle-ci perdure pour les générations à venir.




Article I


1. Les Hautes Parties Contractantes reconnaissent le principe qu'une personne ne peut fuir la loi qu'elle enfreint et échapper à l'autorité de son Duc/Comte sur ses terres.

2. Si un citoyen est mis en accusation dans l'une des deux régions il devra être soumis aux lois et aux coutumes du lieu de son crime ou délit.



Article II


1. Si un accusé fuit dans la province alliée par ce traité pour essayer d'échapper à la justice il sera soit extradé, soit jugé par délégation par les instances juridiques du lieu de son arrestation. Le jugement par délégation implique la collaboration totale entre les procureurs et les juges des deux provinces de manière à ce que l'accusé subisse le châtiment qu'il aurait reçu s'il n'avait point fuit.

2. La procédure à suivre serait la suivante;
- Inculpation sur demande du Comté/Duché sur le territoire duquel l'infraction a été commise. Le procureur du Comté/Duché requérant rédigera l'acte d'accusation, le réquisitoire sera rendu pas le procureur du Comté/Duché requis.
- Procédure conduite par les autorités judiciaires du Comté/Duché requis. Le juge requis tranche souverainement, avec pour seul obligation de motiver sa décision suivant le droit (au sens large) du Comté/Duché requérant.
- Collaboration entre les autorités judiciaires des deux Comtés/Duchés en vue de la bonne application du droit du Comté/Duché requérant.



Article III


1. Le Duché du Baden et le Comté de Flandres s'octroient le droit de considérer de manière raisonnée ou même arbitraire les suspects en fuite comme des réfugiés politiques.


Article IV


1. Les représentants de la justice (Lieutenant de Police, Sergent de Police, Prévôt, Procureur, Juge) du Comté/Duché collaboreront ensemble afin de créer un registre des casiers judiciaires entre les deux provinces.

2. Tout délit commis dans un des deux Comtés/Duchés, déjà commis auparavant dans l'autre pourra être poursuivi comme récidive.



Article V


1. Les Hautes Parties Contractantes reconnaissant l'amitié entre nos deux provinces s'engagent à ne mener aucune action militaire l'une envers l'autre. Ceci tant et aussi longtemps que les deux régions concernées respecteront leur allégeance à leur Roy et/ou Empereur.

2. Dans le cas où l'un des contractants serait attaqué, l'autre contractant mettra en oeuvre tous le moyens diplomatiques à sa disposition pour parvenir à un réglement pacifique du conflit.

3. Cette entente ne créant aucune obligation de défense mutuelle.



Article VI


1. Leurs Seigneuries ainsi que leurs héritiers et successeurs s’engagent à respecter les articles de ce traité. Tout manquement à une clause par l’une des deux parties libère l’autre de ses engagements jusqu’à ce qu’une compensation substantielle soit réalisée.

2. Toute annulation unilatérale du traité en situation de paix devra respecter l’ordre sous cité sinon sera considérée comme un acte de Trahison et autorisera des représailles totales.

3. Un message du Comte/Duc sera envoyé au Comte/Duc puis une Déclaration officielle et solennelle sera publiée à la gargotte de l'autre Comté/Duché.

4. Les affaires entre les deux Comtés/Duchés en cours lors de l'annulation ne pourront être arrêtées et iront jusqu'aux termes de leur instruction.

5. Toute annulation unilatérale du traité en situation de guerre déclarée est un acte de Trahison et autorisera des représailles totales.

6. Par consentement mutuel, la réécriture du traité dans son intégralité ou partiellement, voire son annulation peut être décidée.

7. Ce traité sera renouvellé automatiquement tous les 60 jours à partir de sa date de signature officielle s'il n'est pas dénoncé par une des parties dans un délai de 10 jours à partir de la date du renouvellement.
Il prendra automatiquement fin en cas de dénonciation d'un traité supérieur, mettant en cause la sécurité du Duché du Baden et du Comté de Flandres.






Au nom du Comté de Baden, Nous, Belzébar III, reconnaissons ce traité avec la Flandres et le signons.
Au nom du Comté de Flandres, Nous, Lilin, reconnaissons ce traité avec le Baden et le signons.



Signé dans le château de Baden le 28 mai de l'an de Grâce 1454.
Nach oben Nach unten
 
Traité judiciaire entre le Baden et les Flandres
Nach oben 
Seite 1 von 1
 Ähnliche Themen
-
» Traité judiciaire entre le Baden et la Provence
» Traité judiciaire entre le Baden et l'Auvergne
» Traité judiciaire entre le Baden et le Languedoc
» Traité judiciaire entre le Baden et la Savoie
» Traité diplomatique entre le Baden et le Languedoc

Befugnisse in diesem ForumSie können in diesem Forum nicht antworten
Das Schloß von Baden :: Saal des Rats :: Die Gesetze, die Dekrete und die Verträge-
Gehe zu: